不知道為什麼,這類討論一直都在假設老外不懂武俠內核。 內功:不就查克拉。 大俠為國為民:火之意志。 武俠招式很難翻譯:火影也一堆難翻譯的招式,飛雷神、神羅天徵…… 火影完美符合這些傳統認為武俠的定義,只是沒自稱武俠而已。如果火影老外能理解,那武 俠難理解在哪? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt-club.com.tw), 來自: 37.19.205.168 (日本) ※ 文章網址: https://ptt-club.com.tw/Marginalman/M.1716709733.A.D46
WindowDragon: 我知道了 招式改用日語發音就好唸多了 05/26 15:50
CanIndulgeMe: 蛤蟆油炎彈 05/26 15:51
FrogStar: 火之意志其實是保護國家未來棟樑傳承精神來著 05/26 15:52
FrogStar: 不是那種金庸那種民族家國理念 05/26 15:52
Kagamidouki: 民族概念在這個時代想推喔 就 算了吧 05/26 15:54
Toth: 我妹上包養網被我發現= = 05/26 15:54
USAPekora: 看有人推文講的不錯啊 不是武俠出不了圈 05/26 15:55
USAPekora: 是很多人覺得不是金庸那一套就不叫武俠 05/26 15:55
omoikane: 我之前還在逛NGA時 聽說阿六網文近年在外國滿多人看欸 05/26 15:55
DarkHolbach: 其實就是金庸武俠也不是每個都講什麼國仇家恨,令狐 05/26 15:55
DarkHolbach: 沖就沒有 05/26 15:55
Asterix: 隔壁桌的人竟然在討論包養... 05/26 15:55
omoikane: 還有老外等不及翻譯就學中文跑去起點看== 05/26 15:56
shoshosho69: 現在武俠作品有地圖砲AOE嗎? 05/26 16:08