有個台語唸起來像是えんき, 通常後面會加"啦", 整句話就像是 "欸n ki啦" 英文的話像是 "en ki la" 糟糕好年解釋, 這句到底是啥,從小到大困惑到現在; 感覺像是、有夠雖啦、或是運氣好? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt-club.com.tw), 來自: 36.231.100.2 (臺灣) ※ 文章網址: https://ptt-club.com.tw/Gossiping/M.1751994933.A.C08
Daehunny: 真~嚥氣(意思和國語的斷氣不一樣)~123.192.216.136 07/09 01:16
jimlexus: 我都唸「輕裊厚苟桿」 42.72.181.129 07/09 01:17
ridecule: 厭氣 http://i.imgur.com/JG8rIRm.jpg 114.39.96.159 07/09 01:17
goodman5566: 抱怨的情緒吧 218.173.134.9 07/09 01:17
一直以為是有夠衰的意思, 原來是在指一肚子氣,感謝大大們
luciffar: 怨氣 114.41.202.104 07/09 01:17
laugh8562: 沒聽過追追追嗎== 219.70.223.154 07/09 01:18
是小虎隊的嗎 歌詞什麼 "我追追追、我追過風、我追過我自己~~ "
luciffar: 咪納桑元氣跌素嘎? 114.41.202.104 07/09 01:19
crawford438: 厭氣 形容人怨嘆、不平的情緒 123.195.76.103 07/09 01:19
crawford438: 黃妃 123.195.76.103 07/09 01:19
Arkzeon: 元氣啦。對對方精神狀態的一種祝福 27.51.56.173 07/09 01:20
ezreal1315: 賣擱那麼大聲對我公威~ 49.215.155.79 07/09 01:23
找到 "追追追" 這首歌了, 謝謝大家,如果你沒聽過,現在給你聽 不用謝:) https://www.youtube.com/watch?v=JqtlPFELyWw&t=68s
Daehunny: 真~嚥氣(意思和國語的斷氣不一樣)~123.192.216.136 07/09 01:16
jimlexus: 我都唸「輕裊厚苟桿」 42.72.181.129 07/09 01:17
ridecule: http://i.imgur.com/JG8rIRm.jpg 114.39.96.159 07/09 01:17
goodman5566: 抱怨的情緒吧 218.173.134.9 07/09 01:17
luciffar: 怨氣 114.41.202.104 07/09 01:17
AdamShi: 這個包養網正妹好多 是真的嗎 114.41.202.104 07/09 01:17
laugh8562: 沒聽過追追追嗎== 219.70.223.154 07/09 01:18
luciffar: 咪納桑元氣跌素嘎? 114.41.202.104 07/09 01:19
crawford438: 厭氣 形容人怨嘆、不平的情緒 123.195.76.103 07/09 01:19
crawford438: 黃妃 123.195.76.103 07/09 01:19
Arkzeon: 元氣啦。對對方精神狀態的一種祝福 27.51.56.173 07/09 01:20
lezabo: 真的有這麼多人在找包養 27.51.56.173 07/09 01:20
ezreal1315: 賣擱那麼大聲對我公威~ 49.215.155.79 07/09 01:23
suwalampa: 樓 mwei, 然後 後來的意思 101.12.161.187 07/09 01:28
heyd: 老一輩那些古早工具名稱我就聽不懂了 1.170.188.50 07/09 01:36
kyosukeakiba: 古早工具名很多都是日語。 114.44.143.98 07/09 01:37
dailintyn: https://youtu.be/tNo3LuZXA1w?si=oPep 111.82.45.3 07/09 01:40
silberger: 有人可以分析一下包養平台的差異嗎 111.82.45.3 07/09 01:40
dailintyn: LMea3kaxp6lu 111.82.45.3 07/09 01:40
heyd: 不是 譬如一些古早廚具農具 逛一些展覽時我 1.170.188.50 07/09 01:41
heyd: 爸媽說這東西叫啥啥啥但我完全聽不懂 1.170.188.50 07/09 01:41
rei196: 大 罷 免 大 成 公 114.24.66.93 07/09 03:37