作者iGao (Olala)
標題Re: [Vtub] Nerissa和Shiori 裸體、互相搔癢...
時間2024-05-05 00:37:13
※ 引述《ehentai (e.hentai)》之銘言:
: 如標題
: https://www.youtube.com/watch?v=qq5ynRxafhg
: 這兩人線下聚會,然後開推特語音開始百合營業
: 話說她們也學了一下Fuwamoco說我不是吉娃娃~ 看來她們也懂中文諧音梗?
吉娃娃的英文就叫做Chihuahua
也就是說吉娃娃本身是個音譯的詞
只是書寫選字上剛好選到了符合「全球最小犬種」形象的漢字組合
所以這個哏應該是世界通用不是中文圈專屬啦
話說回來不曉得是不是身為台灣人的緣故
對於諧音哏見已經怪不怪甚至有些樂見的情緒在
目前ACG裡面見過比較扯的諧音哏來自傳奇搞笑漫畫《魁!天兵高校》
第四集裡面校外教學篇的最終章
中文翻譯「金閣寺」諧音成「金果樹」
然後劇情還能繼續下去
我都不曉得這一小段是不是翻譯自己硬拗出來的
金閣寺跟金果樹的日語發音相似嗎?
來請洽眾解惑
萬事拜託
感謝
--
神燈精靈:「你把我放了出來,陌生人。許願吧,這是我給你的回報。」
肥宅:「我希望能在死前破處!」
肥宅獲得永生。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt-club.com.tw), 來自: 220.137.83.27 (臺灣)
※ 文章網址: https://ptt-club.com.tw/C_Chat/M.1714840636.A.DD1
推 kevin79416: 金閣寺是ki n ka ku ji,金果樹硬要念會是ki n ka ki 05/05 01:24
→ kevin79416: 還差不少 05/05 01:24