如題 https://i.imgur.com/DuxHXNC.jpeg
海馬暴怒的時候很常講這句 ki☆sa☆ma☆ 但仔細想想 貴 是敬語 樣 也是敬語 為什麼貴樣是罵人啊? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt-club.com.tw), 來自: 1.200.33.79 (臺灣) ※ 文章網址: https://ptt-club.com.tw/C_Chat/M.1714731987.A.CBD
minoru04: 您老母如何 05/03 18:28
tsukirit: 白哉也都罵這個 05/03 18:28
CowBaoGan: てめえ 05/03 18:28
eva05s: 據說早期確實是敬語,後來慢慢變成酸人用,最後變成罵人 05/03 18:28
eva05s: ,但這可能是民明書房看來的,真假不明 05/03 18:28
Merzario: 樓上是不是被包養 05/03 18:28
fenix220: 怪我? 05/03 18:28
swardman4: 你知道日文是先有發音再選適當的字去填嗎 05/03 18:29
rjaws: 一般:"先生";加重語氣時,"這位先生↗" 05/03 18:29
HanzJunction: 您娘卡好 05/03 18:29
kirimaru73: KISS☆SUMMER 05/03 18:29
Muzaffer: 未看先猜這包養 05/03 18:29
a204a218: 就跟你跟人家吵架的時候突然改用非常尊敬的語氣,就是 05/03 18:30
a204a218: 想要陰陽怪氣對方用的 05/03 18:30
NoLimination: お前 05/03 18:30
relax1000: 您過馬路時小心點 05/03 18:31
bcat9389: 過度尊稱變成反諷的意思 05/03 18:31
MIJice: 一定又是這包養 05/03 18:31
hoe1101: 您嗎媽媽可安好,也很尊重啊,你說呢 05/03 18:31
tmwolf: 閣下的發文真有水準<<就是這種感覺 05/03 18:32
roger840410: 現在講大小姐和少爺也是罵人的 05/03 18:32
swardman4: 你用中文邏輯去推日文寫成漢字的詞的意思是沒意義的 05/03 18:32
bluejark: 你可以想成+9用來嗆聲 05/03 18:33
SpyTime: 包養平台不意外 05/03 18:33
HHiiragi: 跟お前一樣都是本來都是對身份高貴的人的敬稱 武家/貴 05/03 18:34
HHiiragi: 族在用的 後來平民拿去用後就變得有點拐彎抹角在酸人的 05/03 18:34
HHiiragi: 感覺 然後就一路落到現在這樣 有趣的是古老的尊稱價值 05/03 18:34
HHiiragi: 暴跌成蔑稱這種事情其實滿多語言都有的 05/03 18:34
starwillow: 敬意遞減法則 お前以前也是尊敬用語 05/03 18:34
Toth: 覺得包養網EY嗎 05/03 18:34
starwillow: 還有てめぇ 一開始也是指手前 05/03 18:35
DreamsInWind: 但不覺得這個用字有到罵人.. 05/03 18:35
SinPerson: 閣下 05/03 18:36
DAEVA: 您北 05/03 18:37
laugh8562: 14樓那個例子根本不成立? 日文貴樣就直接是罵人了吧 後 05/03 18:38
Asterix: 包養網站葉配啦 05/03 18:38
laugh8562: 面不用接句子 05/03 18:38
xxx60709: 差不多就您老大的意思 05/03 18:38
kirbycopy: 我媽對我不爽時都會叫我少爺 05/03 18:38
laugh8562: 您 在中文裡單一個字 沒負面意思啊 05/03 18:39
jimshyanlee: 你大爺 05/03 18:39
AdamShi: 記者收了包養網多少啦 05/03 18:39
starwillow: 不用跟中文亂比 貴様現在的確就是非常失禮的用語 05/03 18:40
starwillow: 不要用中文語感去解讀 不然小心跟日本人亂用真的會出 05/03 18:40
starwillow: 事 05/03 18:40
mamamia0419: ”跟你媽問好”也是正面的阿 05/03 18:41
ainamk: 在語言學上叫Pejoration 其實很常見 05/03 18:43
lezabo: 包養真亂 05/03 18:43
tw11509: 罵人不帶髒字啊 05/03 18:43
ainamk: 英文的話最常用的例子是notorious 從頗負盛名變惡名昭彰 05/03 18:44
BOARAY: 貶義是噁名超髒吧 05/03 18:46
k23: 「林老師卡好」同義 05/03 18:47
LittleJade: 敬過頭之後就變酸了 05/03 18:48
silberger: 演藝圈一堆包養好嗎 05/03 18:48
cemin: 反過來就是英文的badass 現在都用來稱讚了 05/03 18:49
bluejark: 不是字義的問題是用法 這主要是等於你在跟別人宣戰 05/03 18:49
ainamk: 貴様的字義是確實有改變的 在江戶後期變成貶義詞 05/03 18:51
bluejark: 原本是武士用的後來就是不入流的武士用再來就是混混用 05/03 18:52
meowyih: 我說您這位「大人」啊~~ 05/03 18:53
xayile: 政治圈一堆包養好嗎 05/03 18:53
CTUST: 吃飽太嫌嗎? 05/03 18:53
eva05s: 順便說一下,這詞在現代日語絕對不是只有酸而已 05/03 18:56
eva05s: 不是什麼怪腔怪調「你大爺真厲害」之類的,語感上更接近 05/03 18:57
eva05s: 當頭痛罵的感覺 05/03 18:58
laugh8562: 只能說日語真的超莫名其妙 沒有直接罵人家娘親、祖宗十 05/03 18:59
cazo: 有錢人一堆包養好嗎 05/03 18:59
laugh8562: 八代的字詞 卻有這種酸人的字眼(而且看推文這字好像超 05/03 18:59
laugh8562: 嚴重) 果然最搞最機x的還是日本人 05/03 18:59
kirimaru73: 理解成「你他媽」好像都可以 發音還差不多 05/03 19:00
bluejark: 日本平民以前都是會被殺頭的事啊 05/03 19:00
darkestnight: 您今年貴庚 05/03 19:00
izilo: 學生妹被包養多嗎 05/03 19:00
ainamk: @laugh8562 日語有個「你媽凸肚臍」算是滿難聽的 05/03 19:01
bluejark: 這種就是致死宣言 日本人罵個洗內也會嚇死 05/03 19:04
laugh8562: 你媽凸肚臍怎麼感覺在多拉a夢還忍者哈特利之類的有聽過 05/03 19:06
laugh8562: == 05/03 19:06
daidaidai02: 日本人看動漫角色滿嘴貴樣 不會覺得這家伙格調真低嗎 05/03 19:09
SEDAP: 亞洲最大包養網上線啦 05/03 19:09
tony15899: 中文稱對方閣下或敬稱時通常內容也是變成酸/諷刺 05/03 19:09
chejps3105: 之前才在妖錶動畫ED看到你媽凸肚臍的歌詞,原來是罵人 05/03 19:12
chejps3105: 的話喔 05/03 19:12
CYL009: 突然變很尊敬叫再搭上口氣誰都會知道對方怒了 只差褲子 八 05/03 19:13
CYL009: 嘎壓肉出來惹 05/03 19:13
TUZom: 我哥上包養網被我抓包.. 05/03 19:13
daniel851016: 就假掰 不想爆粗口 所以雙重肯定=否定 轉個彎罵人 05/03 19:27
starwillow: 不是 你們還是沒看懂 這個詞現在意義已經是非常負面 05/03 19:27
starwillow: 了 你對日本人講出這詞就是在罵人挑釁了跟語氣什麼 05/03 19:27
starwillow: 完全無關== 05/03 19:27
holybless: 早餐站老闆娘都叫我帥哥 05/03 19:30
Jiulon: 有人包養過洋鬼子嗎 05/03 19:30
laugh8562: 這麼嚴重喔 有嚴重到像台灣的幹xx嗎? 05/03 19:30
eva05s: 差不多等於劈頭直接罵「糙你媽幹你娘」的等級 05/03 19:31
queen100000: 不然叫貴殿,至少真的不是罵人,但你可能會被覺得你 05/03 19:31
queen100000: 活在古代 05/03 19:31
GyroZeppeli: 就上面有人說的類似叫你大少爺酸你吧 05/03 19:31
laetuon: 有錢人為啥都想包養 05/03 19:31
eva05s: 講出這句就是真的起火在幹人,沒在酸的 05/03 19:31
carkyoing: 貴方様 05/03 19:32
dephille: 講這話下秒就是你一拳過去不然就是對面一拳過來了還在酸 05/03 19:34
sustto: 不知道 達爾教窩得日文 05/03 19:35
chewie: 就跟 台端 通常不會接什麼好話一樣XD 05/03 19:45
slot365: 有人被洋鬼子包養過嗎 05/03 19:45
starwillow: 不會啊 政府給你補助開頭也會是台端 就是公文稱呼 05/03 19:52
starwillow: 民眾的用語 跟這差多了 05/03 19:52
KFC007: 你這個,你X媽 05/03 19:56
micotosai: 古老以前是敬稱 05/03 19:56