推 Warnerting: 氣象署搞台獨 1.171.221.147 07/24 12:10
推 b2305911: 一中各表阿 219.91.35.160 07/24 12:10
→ glen246: 格力美的空調 114.32.13.54 07/24 12:10
噓 jerrys0580: 你是統促黨的 先抓起來 叛亂國家罪 114.45.153.177 07/24 12:10
推 nekogogogo2: 對岸很多東西都自己搞一套啊 123.193.28.241 07/24 12:11
推 taro0116lo: 你管他國事務幹嘛== 1.200.96.25 07/24 12:11
推 smallroad: 譯名,英文才是正確的 114.137.208.20 07/24 12:11
噓 shiriri: 就不同國啊 210.242.76.227 07/24 12:13
→ rLks02: 川普 vs 特狼譜 1.173.108.177 07/24 12:13
→ glacialfire: 不就是大家最愛的各表嗎 110.28.25.6 07/24 12:14
→ PaulAllen2: 特朗普牛逼 27.240.249.77 07/24 12:18
推 lgw2001: 一邊一國 49.216.221.36 07/24 12:18
推 fishchip113: 兩個國家 111.242.30.51 07/24 12:20
→ fishchip113: 他們還叫英偉達呢 111.242.30.51 07/24 12:20
→ fishchip113: 為什麼他們的國慶日十月一號,我們的 111.242.30.51 07/24 12:21
→ fishchip113: 國慶日十月十日 111.242.30.51 07/24 12:21
推 jay9968: 音譯,原文是韓語的螞蟻101.139.169.194 07/24 12:23
推 t95912: 韓語是 kemi 凱米比較像 111.254.95.36 07/24 12:26
推 jay9968: gaemi吧101.139.169.194 07/24 12:31
推 Napoleon313: 台灣翻譯比較隨性 中國翻譯其實有個 118.171.22.54 07/24 12:31
→ Napoleon313: 對照表 什麼字翻什麼中文一翻兩瞪眼 118.171.22.54 07/24 12:32
→ Napoleon313: 壞處是有時候會翻出音沒那麼近的譯名 118.171.22.54 07/24 12:32
→ Napoleon313: 好處是譯名統一 任何人查表就知道會 118.171.22.54 07/24 12:33
→ Napoleon313: 翻出什麼字 沒有幾家媒體不統一問題 118.171.22.54 07/24 12:33
→ MK250: 隔壁不用一樣是在搞台獨嗎 112.104.74.83 07/24 12:40