作者astrayzip
標題[討論] 有改編的歷史人物常常被搞錯人的嗎
時間2024-08-26 12:43:46
神話怪物很多
比如翼神龍的不死鳥型態來自貝努鳥
而貝努傳去西洋變體成菲尼克斯
菲尼克斯當年又被東方文化圈翻譯成鳳凰
導致很多作品裡面常常東西方不死鳥都叫鳳凰混淆
有的作品的不死鳥就同時有東西方特徵
世界樹這個概念也常常很多作品混淆不同文化神話的世界樹 把美洲世界樹跟北歐世界樹混
合摻在一起取材
那麼
有沒有歷史人物是有一個太知名
結果漫畫動畫引用另一個名字一樣但比較不知名的結果常被誤會是另一個知名的
甚至作者取材還寫錯變成搞混兩個同名歷史人物經歷的嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt-club.com.tw), 來自: 39.14.8.11 (臺灣)
※ 文章網址: https://ptt-club.com.tw/C_Chat/M.1724647429.A.D14
推 dalyadam: 亞瑟王是女的 08/26 12:54
推 redbat3: 曹植,我就是風暴 08/26 13:03
推 RoChing: 托塔天王衛國公李靖 08/26 13:24
推 pgame3: 托塔天王衛國公郭靖 08/26 13:36